Hlavní stránka NK 2/2002 Bulletinplus

Sdílení duchovního bohatství v prostoru celé Evropy
(pro Den Evropy 3.5.2002)

PhDr. Vojtěch Balík
Národní knihovna ČR

V průběhu jednání o procesu evropské integrace se čas od času jistě správně při-pomíná, že to, co je schopno Evropu skutečně spojovat, ať už podoba a hloubka integrace bude jakákoli, jsou zděděné společně pro-žívané duchovní hodnoty a kulturní dědictví, jež je též pociťováno jako společné, ale k tomu i prožitek společného informačního prostoru a spolupráce na rozvoji vědění a rozšiřování poznání. Nadto ke společné kultuře jistě patří i společně přijímané způsoby a nástroje komu-nikace, ba i jejich materiální projevy.
Je obecně přijímáno jako skutečnost, že psané slovo, text, patří mezi významné pilíře evropské kultury. Proto knihy i další formy nosičů textu se samy staly symbolem a ceněnou kulturní hodnotou, předmětem shromažďování, organi-zace a péče, a konečně i badatelského zájmu. Knihovní fondy jsou významnou složkou kulturního dědictví a bohatství každé země, ba s touto “pamětí” se často spojuje sama identita daného národního společenství.
Kdybychom chtěli definovat pojem evropský knihovní fond, pak bychom nemohli jen mechanicky pořídit součet jednotlivých pomy-slných národních fondů v úzkém slova smyslu vymezených hranicemi států, nebo dokonce jen jazyků. Je skutečností, že přes jistou bariéru, kterou tvoří zejména různost jazyků, není knihovní fond představující tu kterou zemi vymezen a ohraničen ani jazykově, ani geo-graficky. V každé evropské zemi, více či méně, obsahuje celkový knihovní fond velmi rozmanité dokumenty ať už z hlediska jazyka, tak provenience, do té míry, že svým způsobem universálně zrcadlí kulturní a historický vývoj daného širšího regionu, v němž se nachází, ne-li přímo celé Evropy.
Toto ve velmi význačné míře platí o knižním bohatství uchovávaném dodnes v Českých zemích, a v Národní knihovně povýtce. Nejde však jen o dědictví, jde o současné aktivní a plánovité budování fondu informačních zdrojů, které má za cíl jak shromáždit a zpřístupnit nám samým i světu domácí dokumenty, tak získat rozumný a strukturovaný výběr z celosvětové produkce pro domácí využití.
V duchu mezinárodních programů Všeo-becného bibliografického přehledu (Universal Bibliographical Control) a Všeobecné dostup-nosti publikací (Universal Availability of Publi-cations) odpovídá každá z národních knihoven mezinárodnímu společenství za úplné shroma-žďování publikací vydaných v její zemi, za uchování celistvosti a integrity této sbírky, a na druhé straně za úplnou, všem dostupnou a srozumitelnou informaci o této sbírce, tj. za národní bibliografii splňující kritéria mezi-národní směnitelnosti dat. A dále má ovšem umožnit zpřístupnění vlastních textů z národní sbírky komukoli na světě, kdo o ně požádá.
Jinými slovy, v našem dnešním kontextu, knihovny, a v tom národní knihovny zcela výslovně, mají  za úkol  konkrétním   způsobem
přispívat ke společnému utváření  duchovního

bohatství Evropy. Národní knihovny se za tím účelem spojují ke spolupráci; jsou navzájem úzce propojeny jak fungujícími sítěmi, tak vzá-jemnou zodpovědností vůči společným programům, i dohodami o společných projek-tech, z nichž některé mají podporu evropských orgánů. Toto společenství národních kniho-ven má i stálou institucionální podobu, tzv. Konferenci evropských národních knihoven, která systematicky rozvíjí uvedené společné aktivity. Cílem je, stručně řečeno, překonávání hranic a sdílení duchovního bohatství v pro-storu celé Evropy: k tomu má sloužit propojení národních bibliografií a katalogů knihoven v jeden zdroj, a tím zpřístupnění evropského knižního bohatství jako jednoho celku.
Národní knihovny jsou tedy, mohu-li to tak říci, evropskými institucemi, a na druhé straně se nemalým dílem podílejí na uchovávání a rozvoji evropských hodnot.
Evropské národní knihovny dnes spravují významné fondy klasických i digitálních dokumentů jak z produkce svých zemí, tak uni-versální evropské produkce. Navíc nejčastěji mají koordinační roli v kooperačních struktu-rách pro sdílení informací a fondů v dané zemi, nehledě ke spolupráci a propojení s vydavatel-ským sektorem. Jsou takto významnými uzly pro sdílení hodnot a znalostí v rámci evrop-ského kontextu.
S rozvojem a nabídkou silných technolo-gických nástrojů se dnes jeví jako reálné to, co dosud bylo spíše nedosažitelným cílem: vytvořit a otevřít jednu velkou společnou evropskou knihovnu. Taková virtuální kniho-vna by měla umožnit doslova komukoli a od-kudkoli vyhledat informace o dokumentech a dobrat se i k textům samotným, ať se nachá-zejí na kterémkoli místě Evropy.
Konsorcium evropských národních knihoven vytvořilo projekt nazvaný Evropská knihovna (The European Library – TEL), který ve fázi do poloviny roku 2003 má položit základ a vytvořit technické, právní a organizační podmínky pro tuto “panevropskou” službu. Projekt je pod-porován Evropskou komisí jako tzv. dopro-vodné opatření (accompanying measure) v oblasti kulturního dědictví v rámci tzv. klí-čových akcí č. 3 výzkumného programu Tech-nologie pro informační společnost (Informa-tion Societies Technology  IST).
Předpokládá se vytvoření jednotného portálu pro přístup k bibliografickým zdrojům i k vlast-ním digitálním i klasickým dokumentům evrop-ských knihoven. Tak nabývá zcela konkrétní podoby infrastruktura pro sdílení informací v oblasti vědy, odborných znalostí, kultury v rámci celé Evropy.
Česká Národní knihovna je aktivním účast-níkem této evropské spolupráce. Můžeme proto s potěšením konstatovat, že se tak konkrétním způsobem a doufáme, že i účinně, podílí nejen na procesu přibližování, ale i na posilování integrace a formování nových podob evropské spolupráce.


Předchozí stránka Obsah Další stránka