Národní knihovna České republiky
a
Velvyslanectví Chorvatské republiky

pořádají
ve dnech 12. 9. – 15. 10. 2002
(po – pá: 9 – 17 hodin, 1. patro Klementina)

výstavu fotografií a chorvatské poezie

Má duše je moře

 


V roce 2001 vydalo nakladatelství Gallery knihu chorvatské poezie nazvanou Má duše je moře - poezie charvátského Jadranu, kterou uspořádali Dušan Karpatský, jenž básně i přeložil, a Zoran Pičuljan, velvyslanec Chorvatské republiky v České republice.

Kniha, jak je v úvodu zdůrazněno, nemá být ani antologií či kompilací všeho, co bylo dosud na dané téma napsáno. Je to nevelký, nicméně v půltisícileté historii překládání chorvatské literatury do češtiny doposud první výbor poezie chorvatského Jadranu. Jadranu jako úběžníku života lidí z přímoří i z ostrovů. O kamenných městech, o věčné kráse i hrozbě moře, i o jeho symbolice nejrůznějšími způsoby hovoří chorvatští básníci a zpívají tradiční lidoví i moderní zpěváci. A každý z nich, bez ohledu na vysokou uměleckou hodnotu či hlubokou zakořeněnost té či oné básně do života generací, podává pouze jeden obrázek či prožitek.

Krásu a kouzlo Jadranu v knize dokreslují fotografie současného chorvatského fotografa Renca Kosinožiće (1952), který žije a působí v oblasti Istrie. Jeho tvorba patří k nejlepší tradici realistické fotografie, zahrnuje mimořádně bohatý kaleidoskop témat, motivů a jejich variací, ve kterých se jako konstanta prolíná krajina. Bez ohledu na to, zda se jedná o krajinu jako daný přírodní jev, či krajinu v rámci rurálních a urbánních témat nebo zase krajinu ztracenou ve znázornění člověka, ona vždy představuje paraván, který umělec s lehkostí přetváří v ušlechtilou bezčasovost vizuální metafory.

Jedním z charakteristických prvků jeho tvorby je nikdy až do konce nevyřčená láska ke kraji, ve kterém žije a tvoří, ke kraji, který jej zároveň fascinuje i inspiruje. Istrijská půda, kamenné suché zídky přetínající pole a lesy, starodávný urbanismus istrijských měst, osamělé středověké kostelíky, portály a rezavá klepadla, portréty stařenek a stařečků získávají v jeho dílech vznešený status umělecké formy.

Přestože zeměpisný původ není rozhodující při představování umělce, v případě Renca Kosinožiće hraje významnou roli. Zde se jedná o srůstaní se zvláštní etnografickou, sociální, kulturní a přírodní spletí života v istrijských městech, obcích, a vískách.

fotografie: Renco Kosinožić
překlad poezie:
Dušan Karpatský
realizace: Výstavní oddělení NK ČR

 

Současně Vás zveme na výstavu
Češi a Jadran

ve Slovanské knihovně ve 3. patře Klementina,
kterou připravil Adin Ljuca
 12.9. –10.10.2002