Hlavní stránka NK

3/2001 Bulletinplus


Výroční zasedání
České národní skupiny IAML

Ve dnech 24. a 25. 9. 2001 hostila Městská knihovna v Praze hudební knihovníky, kteří se setkali na výročním plenárním zasedání České ná-rodní skupiny IAML spojeném se seminářem hudebních knihoven na téma: “Veřejné hudební knihovny: podmínky jejich fungování v automa-tizovaném knihovnickém pro-vozu”. Účastníci setkání byli seznámeni s výroční zprávou o činnosti Skupiny a infor-mováni o jednání mezinárod-ního kongresu IAML 2001. Měli také příležitost uvítat zahra-ničního hosta zasedání z Národ-ní knihovny v Rize a poznat problematiku tamního hudeb-ního oddělení.
V rámci semináře, připraveného pracovníky hudebního oddělení Městské knihovny, byl představen automatizovaný provoz Ústřední knihovny Městské knihovny v Praze. Věcná elektronická prezentace seznámila se strukturou a veli-kostí hudebního fondu, byla doplněna i statistickými údaji o jeho konkrétním využívání a formou exkurze byli účastníci provedeni i celým pracovištěm, včetně skladišť a expedičních prostor. Na závěr zdařilého setkání byly připraveny ještě exkurze do fondu hudebnin Českého rozhlasu a do Národní knihovny, kde vedle hudebního oddělení zaujala a byla po-chválena prohlídka historických prostor a Astronomické věže se zasvěceným výkladem paní Evy Novotné.
Podrobný zápis z průběhu jednání i se stručnými zprávami jednotlivých garantů pracov-ních skupin ČNS IAML přinese rubrika Z činnosti hudebních knihoven knihovnické revue Národní knihovna.

Mgr. Zuzana Petrášková

Zajímavosti

Setkání zahraničních bohemistů a překladatelů s českými spisovateli

K programu bohemistického semináře pořádaného Obcí spisovatelů za podpory Ministerstva kultury ČR patří již tradičně i setkání zahraničních bohemistů a překladatelů s českými spisovateli v Národní knihovně. Letos to bylo 3. září. Společenský podvečer zahájil ředitel Národní knihovny Vojtěch Balík. Jediným, a o to významnějším bodem programu bylo udělení letošní ceny Premia Bohemica, kterou z rukou předsedy Obce spisovatelů Antonína Jelínka převzal britský překladatel českého původu Ewald Osers.

O laureátovi
Ewald Osers, BA (hodnost bakaláře), se narodil v Praze 13. května 1917. Na pražské německé univerzitě studoval chemii, nicméně před protektorátem byl nucen odjet na doporučení profesora Heyrovského do Anglie, kde trvale žije od roku 1938. V Anglii studoval ruštinu a slovanské jazyky, po celou dobu války i v poválečném období spolupracoval s BBC v monitorovací službě, společně s  Pavlem Tigridem a Karlem Brušákem řídili a přispívali do anglo–českého kulturního sborníku Review 41 až 47.
Ewald Osers překládá do angličtiny a němčiny. Českou poezii do němčiny překládal již před válkou pod pseudonymem Walter Hart. V letech 1937–1938 publikoval v  pražských německých novinách Prager Presse a v  čtvrtletníku U skupiny Blok překlady Josefa Hory, Františka Halase, Vítězslava Nezvala, Óndry Lysohorského a dalších básníků. Svou první antologii soudobé české poezie vydal v roce 1945, po válce začal intenzivně překládat českou literaturu do angličtiny. Kromě češtiny překládá také z němčiny, slovenštiny, ruštiny, bulharštiny a makedonštiny. Přeložil na 130 knih, z toho téměř čtyřicet sbírek poezie. Publikované překlady básní čítají kolem 1800 položek. Odborné a čtenářské veřejnosti v Británii, USA, Kanadě,  Austrálii a v dalších anglofonních zemích představil Jaroslava Seiferta, Jana Skácela, Vítězslava Nezvala, Egona Hostovského, Ivana Klímu, Karla Čapka, Josefa Hanzlíka, Miroslava Holuba, Antonína Bartuška, Óndru Lysohorského a další. Sám Seifert a komise pro udělování Nobelových cen Švédské královské akademie uznávali, že Osersovy překlady sehrály důležitou úlohu při rozhodnutí o udělení Nobelovy ceny českému básníkovi v roce 1984.
Univerzita Palackého v Olomouci udělila Ewaldu Osersovi v roce 1990 čestný doktorát (Dr.h.c.phil.) a prezident České republiky Václav Havel mu předal při příležitosti státního svátku v roce 1997 Medaili Za zásluhy II. stupně.*)

Překladatel Ewald Osers po převzetí ceny Premia Bohemica. Vlevo předseda
Obce spisovatelů
Antonín Jelínek. (Foto: zh)

* ) Pramen: České listy, 7–8/2001, s. 16)


Předchozí stránka

Obsah

Další stránka