Ve dnech 13.–15. června 2002 se v Národní knihovně České
republiky konala mezinárodní konference “Dmytro Čyževskyj, osobnost a
dí-lo”. Pořádala ji Slovanská knihovna při NK ČR spolu s Akademií věd ČR,
Filozofickým ústa-vem, Slovanským ústavem a Ústavem pro čes-kou literaturu.
Velký ukrajinský vědec Dmytro Čyževskyj (1894 – 1977)
patří mezi největší slavisty a literární historiky 20. století; jeho činnost
však velice přesáhla rámec těchto oborů; jakožto filozof byl mj. i žákem E.
Husserla a M. Heideggera.
U nás byl po roce 1948 jako nepřítel sovětské politiky
opomíjen a vytěsňován z povědomí nových generací slavistů. Byl tabuizován
zejména v období “normalizace” po roce 1968, takže často je třeba mladší,
někdy dokonce i starší generaci teprve seznamovat i s jeho jménem.
Připomenout tuto osobnost bylo jedním z cílů naší konference i výstavy o
životě a díle Čyževského, která se konala v červnu t.r.
Čyževskyj žil jako
politický emigrant v Praze,
|
resp.
v Čechách, osm let, od roku 1924 do roku 1932. Byl zde zaměstnán na
ukrajinských vysokých školách (přednášky z logiky, ukrajinské filozofie,
ukrajinské literatury) a vel-mi čile se účastnil pražského kulturního života
ukrajinské i ruské emigrace; působil v nej-různějších vědeckých společnostech
(mj. byl i členem Slovanského ústavu) i na pražské německé univerzitě.
Seznámil se dobře i s čes-kým kulturním prostředím a jeho představiteli a navázal s nimi pracovní i přátelské kontakty. Když potom odešel
z existenčních i badatel-ských důvodů na univerzitu v Halle jako lektor
slovanských jazyků, prokazoval naší kultuře neocenitelné služby: jednak
svými objevy vzácných bohemik v knihovnách a archivech v Halle (objevil tam
mj. i části Komenského Pansofie, o nichž se soudilo, že byly ztraceny, a
obětavě je přepsal, aby nebyly při even-tuálním bombardování zničeny, přičemž
kopie posílal na různá místa, i do Čech); dále analýzami a propagací české
barokní literatury a studiemi o české kultuře ve sborníku V. Mathesia “Co
daly naše země Evropě a lid-stvu”, 1939 a 1940. Stať Čyževského o Má-chovi,
uveřejněná v Mukařovského sborníku “Torso a tajemství Máchova díla”, patří
podle Růženy Grebeníčkové, literární vědkyně, která byla velkou znalkyní
Čyževského, k nej-lepšímu, co bylo o Máchovi napsáno – stejně jako jeho
studie o Dvojníkovi Dostojevského ve vztahu k tomu, co všechno bylo napsáno
o Dostojevském.
Čyževskyj byl také bibliofil a bibliograf. A právě naše
Národní knihovna mu vděčí za to, že za 2. světové války zařídil, aby byly z Halle
odesílány vzácné exempláře bohemik k popisu do Prahy, do naší Národní –
tehdejší Zemské – knihovny, na popis do Tobolkova Knihopisu. Knihopis
českých a slovenských tisků Čyževskyj tehdy pomáhal doplňovat i zprávami o bohemikálních tiscích v jiných německých knihovnách.
Příčinu k vděčnosti tomuto velikánovi mají téměř všechny
slovanské národy, protože bez rozdílu věnoval pozornost všem a přinášel
nové, hluboké postřehy a hodnocení jejich literatur a duchovních dějin.
|
Mezinárodní konference
“Dmytro Čyževskyj,
osobnost a dílo”
Konference byla zahájena 13.6.2002 dopoledne v Zrcadlové
kapli Klementina. Za Národní knihovnu promluvil PhDr. Vojtěch Balík, za Akademii věd ČR její prezidentka doc. Hele-na Illnerová, DrSc. Za Slovanskou
knihovnu promluvila a slavnostní zahájení moderovala Františka Sokolová.
Poté udělila doc. Alena Morávková za praž-skou pobočku
české Společnosti pro vědu a umění v USA čestné uznání za celoživotní
zásluhy o českou kulturu jednomu z účastníků konference, našemu rodáku
profesoru Ladi-slavu Matějkovi z USA (nar. 1919), význam-nému slavistovi,
lingvistovi, který po léta působil v emigraci na univerzitách ve Švédsku a
v USA.
Konference se zúčastnilo 32 vědců z Ukrajiny, Ruska,
České republiky, Spolkové republiky Německo a USA. Byli mezi nimi i
představitelé ukrajinské emigrace žijící v Německu (prof. dr. N.
Szafowal ze Svobodné ukrajinské univerzity v Mnichově) a USA (prof. G.
Grabowicz z Har-vardské univerzity, profesoři J. Rozumnyj, D. Shlapentokh, M.
Labun´ka). Z Německa při-jely z Mnichova ukrajinistky profesorka B. Je-rabek a
doktorka D. Teteryna–Blochyn; z Halle prof. A. Richterová a dr. W. Janzen,
kteří se zabývají osudy Čyževského knihovny a ru-kopisů v německých
archivech. Prof. R. Lach-mannová z univerzity v Kostnici (Konstanz) a dr. W. Korthaase z Berlína, jehož doktorská práce o Čyževském vyjde v nejbližší
době v Brně česky. Z Ruska přijela editorka díla Čyževského M. A. Vasil´jeva
z fondu “Rus-skoje zarubež´je” se zajímavým referátem o pů-sobení mladého Čyževského v menševickém (tj. sociálně demokratickém) tisku.
Účastníků z Ukrajiny bylo osm, spolu se zahra-ničními
ukrajinskými představiteli celkem čtrnáct, tedy největší počet. Kyjevská
univer-zita byla zastoupena prof. M. Najenkem, doc. O. Palamarčukovou a O.
Zaruckou; z Ky-jeva přijeli též docentka N. Kolesnyčen-ko-Bratun´ z vysoké
diplomatické školy a I. Mel´nyčenko, kandidát filologických věd z Institutu
literatury Ukrajinské akademie věd; Mel´nyčenko, dnes již renomovaný
bohemista, měl velmi hodnotný a kultivovaný referát o pojímání K. H. Máchy a
ukrajinských ro-mantiků u Čyževského. Romantismu byl věnován též příspěvek O.
Zarucké. Univerzita v Černivcích vyslala prof. J. Makara, který promluvil
jako první s referátem o ukrajinských vědcích v emigraci, a docentku O.
Ivasju-kovou.
Na konferenci vystoupilo deset vědců z České republiky a
jako jedenáctý zazněl český příspěvek našeho významného rodáka žijícího v
USA, vynikajícího slavisty, lingvisty prof. L. Matějky, působícího po léta
v emigraci ve Švédsku a v USA. Tématem příspěvku prof.
Matějky byla pozice Čyževského mezi Zápa-dem a Východem,
jeho zkoumání duchovních dějin Evropy a různá údobí Čyževského života,
zejména vztah k českým strukturalistům. AV ČR byla zastoupena naším předním
komeniologem dr. J. Benešem a dr. V. Schiffe-rovou; dva příspěvky byly
z Masarykovy univerzity v Brně (prof. I. Pospíšil, doc. H. Myronova), doc.
A. Morávková z Divadel-ní fakulty AMU hovořila o ukrajinském barokním
divadle ve světle prací Čyževského a zdůraznila, že Čyževskyj jako první
mluvil o ukrajinském baroku.
|
Z Filozofické fakulty Karlovy univerzity pod-statně
přispěli náš renomovaný komparatista doc. V. Svatoň s významným a aktuálním
tématem raných prací Čyževského o etice, prof. Sobotka (doplňky
k českému hege-lianismu, jak je prezentován ve sborníku “Hegel bei den
Slaven”) a prof. J. Marvan; Marie Magidová ze Slovanské knihovny mluvila
zasvěceně o velice zajímavém tématu spolupráce Čyževského s prof. A. Bémem a
o jeho slavné studii k povídce Dostojevského “Dvojník”.
Dr. B. Zilynskyj z Pedagogické fakulty KU referoval o
korespondenci Čyževského zacho-vané v pražských archivech; spolu s němec-kými
badateli prof. A. Richterovou a dr. W. Janzenem z Halle, kteří popisovali
stav pozůstalosti Čyževského v německých archi-vech a knihovnách, se shodli
na tom, co je třeba v budoucnu udělat pro její zpracování a zveřejnění. O Čyževského objevech a zprá-vách o ukrajinských tiscích vydaných v Halle
mluvila doc. N. Kolesnyčenko – Bratun´.
Pro nás měl zcela neobyčejnou zajímavost příspěvek
akademika L. Rudnyc´kého, jedno-ho z dnešních největších ukrajinistů, psaný
společně s U. Schweierem, nazvaný “D. Čyže-vskyj, vědec světového formátu”.
Příspěvek nás především seznámil s nálezem obou badatelů v heidelberském
archivu. Jde o kon-cept dopisu Čyževského Thomasu Mannovi z roku 1945,
kterého se Čyževskyj snažil přesvědčit, že by se měl vrátit do Německa.
Jedním z Čyževského argumentů je popírání kolektivní viny a vlastní
zkušenost s lidmi.
O Čyževského přínosu pro komeniologii hovořili náš přední
komeniolog dr. Beneš, ředitel Ústavu pro klasická studia AV ČR (problematika
hallských nálezů), prof. B. Je-rabek a prof. R. Lachmannová (obraz vědění
v Komenského díle “Orbis pictus”).
Filozofickými aspekty komeniologie u Čyžev-ského se
zabývala dr. V. Schifferová. Prof. N. Szafoval mluvil o recepci německé
filozofie na Ukrajině, jak ji vykládá Čyževskyj, a vyslo-vil názor, že Čyževskyj byl především filozof a Evropan, který se narodil na Ukrajině.
Filozofie se týkaly příspěvky doc. O. Ivas-jukové o filozofii L. Štúra a
pojednání doktorky D. Teteryny–Blochynové o filozofii H. S. Skovorody.
Zazněly i některé výhrady k pracím Čyžev-ského (prof. G.
Grabowicz – pojetí dějin ukrajinské literatury, prof. I. Pospíšil – dnes
staromódní koncepce Dějin ruské literatury 19.století). Prof. J. Rozumnyj
podrobil kritice americkou edici a překlad Srovnávacích dějin slovanských
literatur, přizpůsobený americkému čtenáři (jiné termíny než v origi-nále).
Náboženské tematice byl věnován referát prof. H.
Kluetinga o příspěvku Čyževského k bádá-ní o pietismu.
Se svými osobními vzpomínkami na Čyžev-ského se na
konferenci podělili prof. J. Mar-van a prof. M. Labun´ka.
Z vážných důvodů nemohli být na konferenci přítomni
akademik Rudnyc´kyj z Mnichova a prof. Pospíšil z Brna osobně. Vcelku lze
říci, že toto setkání vědců různých zemí nad opo-míjeným tématem mělo
pozitivní výsledky; došlo k přátelským, nikoli nacionalistickým nebo
neplodným diskusím a podalo jakýsi obraz o současném stavu bádání o pracích Čyževského i o jeho osobnosti. Všichni se shodli na tom, že jde o bohatství,
jež by se mělo využívat, a že je třeba spisy Čyževského vydávat, zejména
v Rusku a na Ukrajině, a připravit vydání sebraných spisů včetně nevydaných
materiálů a korespondence (na toto téma mluvil dr. W. Janzen).
|
Výstava
“Dmytro Čyževskyj
1894 -1977.
Ve službách vzájemného sbližování národů
Evropy”
Doprovázela konferenci a konala se v červnu v I. a III.
patře Národní knihovny. Její druhá polovina v III.patře byla přístupná i
v srpnu (období od 2. světové války, rusistika, komparatistika,
kores-pondence).
Kromě materiálů o životě a díle ukrajinského vědce
(většina knižních vydání s výjimkou některých amerických a nově vydaných na
Ukrajině) se mohla veřejnost seznámit s kopiemi vzácných archiválií (dopisy
Čyževského pražským adresátům a ruským i
českým přátelům – prof. A Bém, J. Mukařovský, J. Vašica, V. Černý aj. z Literárního archivu Památníku
národního
písemnictví); některé kopie z německých archivů i ze svého osobního
vlastnictví
(fotografie aj.) nám laskavě poskytl vynikající znalec problematiky dr. W. Janzen, který nám s výstavou velice pomohl (mohli jsme
ukázat mj. doporučující dopis pro Čyževského na univerzitu v Halle od E.
Husserla, dopisy J. Patočky Čyževskému aj.).
Výstava mohla poskytnout celkový obraz o Čyževském laické
veřejnosti, ale byla zajímavá i pro odborníky, kterým mnohé materiály
doposud nebyly známy, jak jsme si ověřili. Nejvzácnějším exponátem byl
rukopis Čyževským objevené části 6. dílu Komenského Pansofie; nejde ovšem o Komenského autograf. Celý rukopis Pansofie, uložený do té doby v Halle, je
majetkem Národní knihovny ČR od roku 1957, kdy byl předán jako státní dar
z tehdejší Německé demokratické republiky.
|