OBSAH VZ2000 |
Doplňování fondů bylo financováno z příspěvku na činnost instituce, z něhož byla přidělena částka ve výši 1410 tis. Kč (tj. 1,03 % z celkového příspěvku na činnost), a z účelové neinvestiční dotace ve výši 15 000 tis. Kč. Doplňkově byly použity další finanční prostředky z projektů, jejichž hlavním cílem bylo zkvalitnění informačního prostředí a poskytovaných služeb (podrobněji viz informace o realizovaných projektech výzkumu a vývoje). Celá oblast doplňování byla negativně ovlivněna dlouhodobým rozpočtovým provizoriem v počátku roku. Proto se prohloubilo nerovnoměrné čerpání finančních prostředků během roku a nebylo tedy možné ani důsledné plánování akvizičních počinů. Další velké problémy v oblasti doplňování zahraničních dokumentů způsobil mimořádně nepříznivý pohyb měnového kurzu. Bez ohledu na způsob nabytí dokumentů lze mezi významné akviziční počiny zařadit v obecném pohledu doplnění bohemikálních deziderát zejména pro národní konzervační fond, příp. pro univerzální knihovní fond. Z významných titulů zahraniční literatury je nutné jmenovat např. čtyřicet pět svazků edice Historia Scientiarum (významná díla německých vědců 16. až počátku 20. století), CD-ROM DocTheses (katalog disertačních prací obhájených na francouzských univerzitách od roku 1972), Nos beaux villages (francouzská historie a architektura), Jesuitische Mathematik in Prag im 16. und 17. Jahrhundert (1556–1654), Psalterium Egberti (faksimile rukopisu), encyklopedii Latvia: Country. Nation. State, nejnovější anglicko-čínský slovník Zui xin shiyong Ying Han pinyin cidian a La rhétorique ou l´art de parler (klíčové dílo francouzského klasického myšlení). V neposlední řadě je to získání aktualizací bibliografických databází na CD-ROM, zejména národních bibliografií (britská, německá, francouzská, ruská, španělská, italská, polská, slovenská, slovinská, kanadská, belgická), a rovněž nakladatelských databází typu “books in print” (Global Books in Print, Electre, Verzeichnis lieferbarer Bücher aj.)Sbírky starých tisků byly obohaceny o titul Moraviae nova et post omnes priores accuratissima delineatio auctore I. A. Comenio (nedatované vydání mapy Moravy tištěné po roce 1680).Hudební oddělení získalo darem sbírku vzácných transkripcí unikátních renesančních a barokních pramenů loutnových tabulatur, které pocházejí z pozůstalosti známého českého badatele a specialisty dr. Emila Vogla. Z knihovnické literatury lze považovat za významné přírůstky např. Directory of University Libraries in Europe, Great Libraries from Antiquity to Renaissance od K. S. Staikose, Harrod’s Librarians Glossary and Reference Book a Planning Academic and Research Library Buildings od P. D. Leightona.Podstatné obohacení fondu Slovanské knihovny představoval obsáhlý dar publikací od pařížského nakladatelství YMCA-Press a Ruského veřejného fondu A. Solženicyna z Moskvy, deziderát slavistických publikací od Deutsche Forschungsgemeinschaft z Bonnu a emigrantských ukrajinských periodik z Německa. Díky programům výzkumu a vývoje bylo možné získat především další zahraniční informační zdroje, které byly pro NK dosud finančně nedostupné. Byly např. zakoupeny významné tituly na CD-ROM – Patrologia Latina, Acta Sanctorum, řady World Bibliographies on CD-ROM, dále řady World Biographical Archives, získán přístup do OCLC FirstSearch Service, v oblasti zahraničních periodik přístup do databáze EBSCO, ProQuest 5000, PCI, PCI Full Text, Web of Science, Biological Abstracts, Springer Link, Elsevier a rozšířen počet přístupů do české plnotextové databáze Anopress.K významné změně došlo v legislativním zabezpečení povinných výtisků periodického tisku. Dnem 22. 2. 2000 vstoupil v platnost zákon č. 46/2000 Sb. o právech a povinnostech při vydávání periodického tisku a o změně některých dalších zákonů (tiskový zákon) a jeho novelizace zákonem č. 302/2000 Sb., na jejichž základě se NK stává oprávněným příjemcem dvou exemplářů povinných výtisků od každého titulu.(Doplňování knihovních fondů včetně statistických analýz je podrobněji pojednáno v oddíle Statistika a grafy) |
||
|
Nahoru | |
Katalogizace fondů byla výrazně ovlivněna přechodem na Aleph 500 a návaznou optimalizací linek zpracování včetně přemístění některých pracovišť. Největší vliv měl Aleph 500 na oblast analytického zpracování dokumentů, neboť znamenal i změnu formátu katalogizace a posun k důslednější aplikaci pravidel AACR2R, kterou v tomto oddělení dříve používaný katalogizační modul knihovního systému MAKS neumožňoval. Převratnou změnu představovala integrace jmenné katalogizace zahraničních monografií do akvizice. V několika případech došlo ke zpoždění katalogizace domácí literatury. Stejně jako v předchozích pěti letech pokračovala intenzivní práce v oblasti české katalogizační politiky. Byly vydány zásadní interpretace AACR2R/UNIMARC ke jménům korporací a unifikovaným názvům pro Bibli a příručky pro zpracovatele elektronických zdrojů a zvukových dokumentů. V budoucnu bude třeba věnovat zvýšenou pozornost unifikovaným názvům pro hudební díla. V prostředí Aleph 500 byla zahájena standardní práce v modulu autorit a byly učiněny přípravné kroky k vytvoření souborné databáze národních autorit. |
||
|
Nahoru | |
Na úrovni odborů došlo k organizačnímu oddělení organizace knihovních fondů od vlastní podpory ochrany knihovních fondů zahrnující preventivní ochranu, konzervaci, restaurování, mikrofilmování a digitalizaci. V souvislosti s akcí Praha – Evropské město kultury roku 2000 byly pořízeny nové výstavní vitríny zajišťující optimální podmínky pro vystavené materiály a ošetřeno asi 100 starých tisků včetně nezbytných konzervátorských a restaurátorských zásahů.Pracovní postupy mikrofilmování a digitalizace byly propojeny do jednotné technologické linky, díky optimalizaci instalované technologie se zvýšila kvalita produkovaných mikrofilmů. Byl zahájen testovací provoz digitální knihovny na vzorcích digitalizovaných novin a rukopisů. V rámci národních programů Kramerius a Memoriae Mundi Series Bohemica byla digitálně zpřístupněna řada vzácných dokumentů dalších knihoven, muzeí a archivů.Podařilo se rozpracovat problematiku opatření proti živelním katastrofám a haváriím a NK se zapojila do programu Modrý štít. Proti stavu před několika lety se nečekaně urychlil proces degradace dokumentů tištěných na kyselém papíru v NK i dalších institucích. Záchrana těchto dokumentů bude muset postupovat mnohem rychleji, než se předpokládalo. Tato skutečnost představuje nejzávažnější výzvu v oblasti záchrany kulturního dědictví pro nejbližší období. |
||
|
Nahoru | |
Vybavení studijních míst výpočetní technikou se po kvalitativní i kvantitativní stránce oproti roku 1999 výrazně zlepšilo. 52 míst z celkového počtu 525 míst pro uživatele je vybaveno výpočetní technikou a z toho 28 je přímo napojeno na internet. Nejvyšší koncentrace výpočetní techniky je v Referenčním centru – díky podpoře Open Society Fund (viz oddíl Projekty) – a v Hale služeb. Na základě finanční podpory několika projektů z programu Informační zdroje pro výzkum a vývoj Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR (blíže viz Projekty) se rozšířila nabídka informačních zdrojů. Stalo se tak i díky dalším projektům téhož programu řešeným jinými organizacemi, ve kterých byla knihovna spolunositelem, resp. účastníkem konsorciálních licencí. Byla tak zásadně rozšířena nabídka primárních (plnotextových) i sekundárních elektronických informačních zdrojů, které jsou zpřístupňovány lokálně i v online režimu ve většině studoven. K nejvýznamnějším získaným online informačním zdrojům patří:
Kolekce výše zmíněných zdrojů je doplněna obsahově úžeji zaměřenými zdroji, resp. zdroji, které představují nejvýznamnější sekundární i primární informace z profilových oblastí NK:
Realizace projektů poskytla již v prvním roce řešení uživatelům NK zejména ze sféry výzkumu a vývoje bohatší informační zdroje z oblasti společenských a přírodních věd. Podařilo se rovněž racionalizovat přístup k sekundárním i primárním informacím, zrychlil se přístup ke vzdáleným zdrojům a postupně se daří odstraňovat handicap v informačním zabezpečení primárními dokumenty zejména zahraniční provenience v ČR. |
|
|
|
Nahoru | |
Rok 2000 je možné považovat za zlomový rok v oblasti zpracování rukopisů. Po několikaletých zkušenostech s digitalizací se v rámci mezinárodního projektu MASTER podařilo vytvořit standard pro elektronické zpracování rukopisů. Díky tomu je možné přejít od tradičního zpracování k elektronickému. Zároveň se tím zahájila cesta k novému vymezení práce oddělení, která naznačuje, že v blízké budoucnosti bude možné stejným způsobem zpraco-vávat i materiál tištěný. Trendem je tedy opuštění výhradního materiálového rozdělení (rukopisy, tisky) a přechod na diferenciaci podle historických epoch. Stoupající celospolečenský tlak na pořádání výstav vede rovněž k transformaci odborné knihovnické práce. Práce ve speciálním oddělení již nespočívá na tradičním knihovědném či kodikologickém popisu a z něj odvozené popularizaci, ale v prezentaci, která se snaží odhalit bohatství možných, resp. nových témat. Ukazuje se, že všeobecně dochází k odklonu od tradičního kodikologického a knihovědného přístupu a zvyšuje se úloha informační a kulturalistické koncepce práce s historickým materiálem. |
|
|
|
Nahoru | |
Přechodem na automatizované zpřístupňování informací o uložení hudebních dokumentů se postupně měnil obsah působení hudebního oddělení. Vzrostl zájem o historické fondy a zvýšil se počet dotazů na uložení materiálů na našem území a na bohemikální prameny v zahraničních knihovnách a archivech. Zúročuje se tak práce dlouhodobě věnovaná Soubornému hudebnímu katalogu. Hudebně dokumentační činnost hudebního oddělení byla směrována ke spolupráci s muzikology, kteří nabízenou spolupráci ocenili a začali intenzivněji vyhledávat poskytované služby. Zvýšil se rozsah hudebně poradenských služeb poskytovaných kvalifikovanými pracovníky oddělení na základě zde shromážděné dokumentace. Pracovníci oddělení byli zváni k aktivní účasti na muzikologických konferencích i přijímáni jako spoluřešitelé výzkumných projektů v oblasti muzikologie. |
|
|
|
Nahoru | |
ISBN
Do mezinárodního systému standardního číslování knih (ISBN) se přihlásilo 152 nových nakladatelů, 23 nakladatelů ukončilo činnost. Celkový počet členů systému ISBN v ČR k 31. 12. 2000 je 2898. Správnost čísel ISBN byla ověřena v cca 12 000 titulech. Národní agentura ISBN v ČR sama přidělila 904 čísel ISBN knihám nakladatelů, kteří dosud nejsou členy systému ISBN. Byl zpracován tištěný adresář nakladatelů účastnících se systému ISBN s dodatkem – adresářem účastníků systému ISMN v ČR (stav k 31. 12. 1999). Rovněž bylo zpracováno 24 čísel periodika O.K. – Ohlášené knihy. Pokračovaly pracovní kontakty s Mezinárodní agenturou ISBN v Berlíně, kam byly odeslány tři aktualizace dat z báze českých nakladatelů pro mezinárodní adresář PIID (Publishers‘ International ISBN Directory) a soupis chybných čísel ISBN za rok 2000. Národní agentura ISBN v ČR prezentovala svoji činnost na 28. výročním zasedání poradního orgánu Mezinárodní agentury ISBN, které se konalo v říjnu v Berlíně. ISMN Do mezinárodního systému standardního číslování hudebnin (ISMN) se nově přihlásilo 5 hudebních vydavatelů. Celkový počet členů systému ISMN v ČR k 31. 12. 2000 je 40. Průběžně byla kontrolována správnost čísel ISMN uváděných v hudebninách. Národní agentura ISMN v ČR sama přidělila 50 čísel ISMN titulům, v nichž nebylo toto číslo uvedeno. Národní agentura ISMN v ČR prezentovala svou činnost na 8. zasedání poradního orgánu Mezinárodní agentury ISMN, které se konalo v dubnu v Berlíně. ISSN Ve spolupráci s Českým národním střediskem ISSN bylo přiděleno mezinárodní standardní číslo seriálových publikací (ISSN) 114 titulům z netechnických oborů, které začaly nově vycházet. |
|
|
|
Nahoru | |
V roce 2000 byly
plněny úkoly stanovené postupem a harmonogramem prací s rezervními
fondy ve výhledu do roku 2004.
Práce se soustředily především na pokračující vytřiďování domácích a zahraničních periodik ze všech kategorií rezervních fondů. Celkem bylo probráno 1786 knižních metrů rezervních fondů a nově bylo vytříděno 3262 svazků periodik. Kromě periodických publikací byly dále vytříděny další svazky neperiodické literatury a zařazeny do příslušných kategorií rezervních fondů, a to v počtu 3922 svazků. Díky průběžné mechanické očistě, pravidelným kontrolám mikrobiologického stavu rezervních fondů a klimatu depozitáře nebylo ani v tomto roce zapotřebí chemického ošetření. |
|
|
|
Nahoru | |
Novou etapou ve zprostředkování informací o fondu blízkým i vzdáleným uživatelům
vícehlediskovým přístupem k dokumentům bylo zahájení retrokonverze
generálního katalogu (viz oddíl Projekty).
Nové možnosti zpřístupnění fondu představuje ediční projekt Periodika ruské a ukrajinské emigrace vydávaná v ČSR 1918–1945. Díky finanční podpoře Senátu Parlamentu ČR bylo do digitální podoby převedeno 180 titulů této unikátní sbírky. Význam projektu je i v oblasti ochrany fondu, kromě výsledného souboru 39 CD-R byly pořízeny i archivní mikrofilmy periodik garantující dlouhodobé dochování dokumentů. Na ochranu a zhodnocení dosud nezpracovaných archivních materiálů byly zaměřeny dva granty poskytnuté Canadian Institute of Ukrainian Studies, které započaly v roce 1999. K rozvoji slavistiky přispívá Slovanská knihovna i mapováním dříve tabuizovaných témat. Z tohoto hlediska byly nejvýznamnějšími akcemi uspořádanými knihovnou ve spolupráci s dalšími institucemi mezinárodní konference Dny Mariny Cvetajevové – Všenory 2000, kolokvia Československo a gulag a Ruská (Dobrovolnická) armáda – její historie a význam. Tématu T. G. Masaryk a ruská emigrace v Československu byla věnována výstava představená též u příležitosti mezinárodní konference T. G. Masaryk a ruská akce československé vlády v Moskvě, kde se pracovníci knihovny prezentovali též svými referáty.Výrazem úsilí knihovny o informační pokrytí oboru své specializace bylo zpracování a vydání příručky Česká slavistika v ČR: osoby a instituce obsahující aktuální informace o slavistických pracovištích u nás a o jednotlivých badatelích. Zvláštní důraz knihovna klade na rozšiřování nabídky služeb uživatelům využitím možností internetu (viz oddíl Služby). |
|
|
Následují obsáhlejší texty k nejvýznamnějším změnám a aktivitám v oblasti knihovnických procesů. |